2006/Jul/27

Eternal - TVXQ

街路樹を舞ってる 琥珀の
leaf 風にさらわれてゆく
Gairojyu wo matteru kohaku no leaf kaze ni sarawareteyuku
ต้นไม้ริมถนนที่กำลังพลิ้วไหว ใบไม้สีเหลืองอำพันถูกพัดพาไปกับสายลม

少し凍えている 小さな肩そっと 上着をかけた
Sukoshi kogoeteiru chiisana kata sotto uwagi wo kaketa
ค่อยๆสวมเสื้อคลุมให้ไหล่เล็กๆที่กำลังหนาวสั่น

君の優しい声 君の無邪氣な顔
Kimi no yasashii koe kimi no mujyakina kao
เสียงที่อ่อนโยนของเธอ ใบหน้าที่ไร้เดียงสาของเธอ

まるで陽だまりのようだから
Marude hidamari no youdakara
เพราะว่ามันช่างดูอบอุ่นเหลือเกิน



** いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
Itsumademo mamoritai yo boku no ude no nakade
อยากจะปกป้องเธอตลอดไป ด้วยอ้อมแขนของผมเอง

白い吐息 重ね合わせながら
Shiroi toiki kasaneawasenagara
พลางรวมเข้ากับลมหายใจสีขาว (*)

溢れだすこの想いを いま君に注いで
Afuredasu kono omoi wo ima kimi ni sosoide
จะหลั่งรินความรู้สึกที่เอ่อล้นให้กับเธอในตอนนี้

柔らかな時を 心震わせて感じた
Yawarakana toki wo kokoro furuwasete kanjita
ช่วงเวลาที่อ่อนโยน ทำให้หัวใจรู้สึกหวั่นไหว

眞っ直ぐな言葉に 惑ってる君は 子猫のようさ
Massuguna kotoba ni tomadotteru kimi wa koneko no yousa
ตอนเธอกำลังลังเลที่จะใช้คำพูดออกไปตรงๆนั้น ช่าง(ไร้เดียงสา)ราวกับลูกแมว

繫いだ手をく 握り返し不意に 甘える素振り
Tsunaida te wo tsuyoku nigirikaeshi fui ni amaeru sobori
ตอนที่เธอบีบมือแน่นตอบมานั้น เหมือนเป็นการอ้อนอย่างไม่ตั้งใจ

希望滿ちる未來を これからは一緖に

Kibou michiru asu wa korekara wa isshoni
วันพรุ่งนี้ที่เต็มไปด้วยความคาดหวัง จากนี้ไป

描いていけそうな氣がした
Egaite ikesouna ki ga shita
ฉันรู้สึกได้ว่าเราจะวาดมันไปด้วยกัน



* どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて
Dokomademo habatakeruyo kimi no yume wo nosete
ฉันจะกางปีกไปทุกที่ ให้เป็นไปดั่งที่เธอฝัน

過去の 拭いさってあげる
Kako no namida nuguisatte ageru
น้ำตาในอดีต ฉันจะเช็ดให้เธอเอง

僕らを導くように
 照らし出す光が
Bokura wo michibiku youni terashidasu hikari ga
แสงที่ส่องออกมา นำทางพวกเราไปนั้น

搖るぎなく深く 二人の想いを結んだ
Yuruginaku fukaku futari no omoi wo musunda
จะผูกเอาความคิดของเรา 2 คนเอาไว้อย่างมั่นคงและลึกซึ้ง


時に君を見失いそうになっても

Toki ni kimi wo miushinaisou ni nattemo
ถึงแม้เวลาที่มองไม่เห็นเธอ

瞳閉じれば映る真実
Hitomi tojireba utsuru shinjitsu
หากหลับตาลง ความเป็นจริงก็จะปรากฎ

この季節が あと何度 巡り來ても
Kono kisetsu ga ato nando meguri kitemo
ฤดูกาลนี้ ไม่ว่าจะผันผ่านมาอีกกี่ครั้ง

変わらない この愛を 僕は誓うよ
Kawaranai kono ai wo boku wa chikauyo
ความรักนี้ จะไม่เปลี่ยนแปลงผมสาบาน...


(*,**)

淡いの歌 君だけにそっと 歌うよ
Awai koi no uta kimi dake ni sotto utauyo
เพลงรักที่อ่อนโยน..จะค่อยๆร้องให้เธอคนเดียวเท่านั้น


(*) = 白い吐息 = แปลตรงตัวคือถอนหายใจสีขาว แต่ลองนึกภาพเวลาอากาศหนาวจัดๆ แล้วถอนหายใจมันจะเป็นควันสีขาวๆ... แล้วกำลังกอดแฟนอยู่ในอ้อมแขน.... *ละลาย* กรี๊ดดด>/////< ลองคิดดูซี่~~ เขินว่ะ 555+

เพลงนี้ทำเราตายไปหลายร้อยรอบอ่ะ แปลไปตายไปหลายประโยคในเวลาเดียวกัน T^T ไม่ใช่ตายเพราะว่ามันยากนะ คือมัน...ไม่ไหวแล้วอ่ะ ขอดูหน้าคนแต่งหน่อยเหอะ สุดยอด!! ใช้คำได้แบบขนลุกอ่ะ เรานี่ไม่รู้จะสรรหาคำไหนมาใช้เลย ผู้ชายคนไหนที่คิดได้อ่อนโยนขนาดนี้ .....มีมั้ยเนี่ยะ?? ฮือ...

ถึงเพลงนี้จะไม่มี MV แต่ตอนแปลแล้วนึกภาพตาม ในมโนภาพเราพระเอกมิวสิคคือแจคนเดียวเลยอ่ะ *เขิน* ทำไม?...ก็...คือ..คนอื่นทำแล้วมันไม่โรแมนติกเท่าแจอ่ะ แล้วแจก็ร้องเยอะด้วยอ่ะเพลงนี้ ดนตรี เนื้อหา มันก็อ่อนโยนอยู่แล้ว เป็นเพลงที่อ่อนโยนมากๆ แล้ว+กับเสียงแจเข้าไป..... เฮ้อออ.. *เขินอีก* 55

เอาล่ะ เลิกเขิน มาเรียนคำศัพท์จากเพลงนี้กันดีก่า~

無邪氣() Mujyaki(na) = ไร้เดียงสา, ใสซื่อบริสุทธิ์

守る Mamoru = ปกป้อง, รักษา(เวลา), ทำตาม(กฎ)

柔らかい Yawarakai =นิ่ม, นุ่ม, อ่อนโยน, ละมุน

戸惑う Tomadou =ลังเล

希望満ちる Kibou michiru = เต็มไปด้วยความคาดหวัง

過去 Kako =อดีต

涙を拭う Namida wo nuguu = เช็ดน้ำตา (>//<)

揺るぎない Yuruginai =หนักแน่น, มั่นคง, ไม่หวั่นไหว

深い Fukai =ลึก, ลึกซึ้ง

見失い Miushinai =มองไม่เห็น, คลาดสายตา

誓う Chikau =สาบาน, ปฏิญาณ

พอละ...ชอบมั้ย? อัพบล็อกแบบนี้ รุ้สึกบล็อกตัวเองมีคุณค่าขึ้นมานิดนึง 555+

ต่อไปเอาเพลงอะไรดีอ่ะ (รีเควสได้นะ) ถึงจะมีคนแปลไปแล้ว แต่เราอยากจะแปลเองน่ะ เอาซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นล่ะ! เกาหลีไม่มีความรู้เกี่ยวกะภาษานี้ซักนิดนึง - - แต่เมื่อหลายวันก่อน นั่งรถสองแถวละมันหันหน้าเข้าหากันใช่ป่ะล่ะ เหมือนบนรถไฟฟ้าอ่ะ มันไม่รู้จะมองอะไรที่ไม่ใช่หน้าไอ่คนที่นั่งตรงข้ามกัน ก็มองนู้นนี่ไปเรื่อย มองกระเป๋าเด็ก นร. เห็นเขียนอะไรไม่รุลายยยไปหมด มองไปมองมา....ภาษาเกาหลีนี่หว่า? ใช่ป่ะวะ? ก็เพ่งต่อว่าเขียนว่าอะไร.....อ่านไม่ออกอีก -*- แต่ในที่สุดก็เจอคำที่เราคาดหวังไว้ว่าต้องเขียนคำนี้แน่.... 동방신기..ดงบังชินกิ -_,-ll

จบข่าว!!

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
ความหมายดีอ้ะ ชอบบบบบ

&#28129;&#12356;&#24651;&#12398;&#27468;&#12288;&#21531;&#12384;&#12369;&#12395;&#12381;&#12387;&#12392;&#27468;&#12358;&#12424;

อ้ากกกกก
#1  by  CRISKIES At 2006-07-27 19:46, 
เหอๆๆ เหมียวชอบเพลงนี้อ่าเพราะดี
ไปดูคอนดองบังกานนนนน
เจอกานที่คอนนนนแต่ว่าตอนนี้ยังไม่มีเงินเลยย
#2  by  เหมียวๆ (203.149.12.37) At 2006-07-28 15:40, 
ว่างจริงๆนะเนี่ยเพื่อน
เรานะถ้าว่างก็อยากนอนอย่างเดียวเลย เดี๋ยวนี้ง่วงบ่อยอ่ะ

**อัพที่ไปมาเลย์ต่อแล้วนะคะ อิอิ
#3  by  Heroism ^HC GANG^ At 2006-08-01 12:39, 
เนี้ยว~

อ่ากำลังหาเนื้อเพลงอยู่เลย
ขอบคุณนะคะ
#4  by  Conch (124.121.123.195) At 2006-09-07 11:37, 
ชอบงะ ชอบมากเลยเพราะดีความหมายก็ดี อ๊ากกกกกกกกกก~~~~~~~
#5  by  lynie(ใฬไณ) (222.123.84.106) At 2006-10-10 18:54, 
ชอบเพลงนี้มากกเลยค่ะ
อยากให้ช่วยแปลmy destinyหน่อยค่ะ
(จริงๆแล้วชอบซิงเกิลญี่ปุ่นทุกเพลง ดนตรีเพราะมากเลยอยากรู้ความหมายหมดทุกเพลงอ่ะค่ะ)
#6  by  PeMiKa (125.27.245.60) At 2007-02-01 23:20, 

<< Home