[Trans] SHINee - Talk to You
posted on 30 Aug 2009 00:50 by sevenstarsวันนี้นั่งจัดระเบียบห้อง Lyric แล้วก็พบว่าเพลงยังแปลไม่ครบ -*-
ไปหามาจากบ้านไร่ก็แล้ว ไรก็แล้ว เหลือเพลงนี้อยู่เพลงเดียวที่หาคำแปลไม่เจอ
ไม่รู้บอร์ดไหนเค้าแปลกันแล้วบ้าง ไม่ค่อยได้เข้าง่ะก็เลยแปลมันซะเลย
ทั้งเพลงประทับใจท่อนแร็ปมินคีย์นี่ล่ะนะ หุหุ ><
01 니가 맘에 들어 (Talk to You)
[Key] S, H I N Double E
Yeah, You gotta
get it to the right, right
[민호] 난 어딜 가든 거늘 거든 시선집중
(มินโฮ) นัน
ออดิล คาทึน กอนึน กอทึน ชีชอนจิบจุง
(มินโฮ)
ไม่ว่าผมจะไปที่ไหน แม้ในวันธรรมดาก็ยังเป็นจุดสนใจ
한 가지 매력에도 끌려 가던 길을 멈춘
ฮัน คาจิ
เมรยอเคโด คึลรยอ คาตอน คิรึล มอมชุน
แต่ก็ถูกดึงดูดด้วยเสน่ห์ที่ทำให้ต้องหยุดเดิน
Pass! 그런 내 맘을 뺏은 그녀에게 서령할 수 없는 감정들
Pass! คือรอน เน มามึล เพทึน คือนยอเอเก
ซอรยองฮาล ซู ออบนึน คัมจองทึล
Pass! เธอผู้ขโมยหัวใจของผมไป
ไม่สามารถอธิบายความรู้สึกนั้นได้
[온유] 자 들어봐 너에게 지금부터 하는 얘기를
(อนยู) ชา
ดึล-รอ-บวา นอ-เอ-เก จี-กึม-บู-ทอ ฮา-นึน แย-กี-รึล
(อนยู) ถ้างั้นฟังนะ
ต่อไปนี้ผมจะพูดถึงเธอให้ฟัง (haha)
[Key] 관심 없겠지 이렇게 말을 거는 남잔 많지
(คีย์)
ควัน-ชิม ออบ-เกด-จี อี-รอ(ด)-เค มัล-รึล กอ-นึน นัม-จา มัน-จี
(คีย์) ไม่ได้สนใจกันเลย
เธอคงมีผู้ชายมาคุยแบบนี้มากมาย
[종현] Not
gonna hurt you 잠시 맘을 열어봐
(จงฮยอน) นอท กอนนา เฮิร์ท ยู ชัม-ชี มัม-มึล
ยอล-รอ-บวา
(จงฮยอน) Not gonna hurt you
ช่วยเปิดใจสักนิดเถอะ
[태민] 말도 못 건 채 너를 놓치면
(แทมิน)
มัล-โด มด กอน แช นอ-รึล โน-ชี-มยอน
(แทมิน)
หากจะปล่อยให้เธอไปทั้งๆที่ยังไม่ได้คุยกัน
[온유] 두번 다신 못 볼까봐 오늘 용기를 낸거야
(อนยู) ทูบอน
ทาชิน มด บล-กา-บวา โอนึล ยง-กี-รึล แนน กอ-ยา
(อนยู) จะได้เจอกันอีกรึเปล่าก็ไม่รู้
วันนี้ต้องดึงความกล้าออกมาให้ได้
[All] 심장이 떨리는 Rush 이 순간 모두다 Hush 음악과 하나 같이
ชิม-จัง-งี
ตอล-รี-นึน Rush อี ซุน-กัน โม-ดู-ดา Hush อึม-มัก-กวา ฮา-นา กัด-ชี
(ทุกคน) หัวใจสั่นไหว Rush
ช่วงเวลาทั้งหมดนี้ Hush เป็นหนึ่งเดียวกับเสียงเพลง
[온유] Let me talk to U
(อนยู) Let
me talk to U
*[all] 난 니가 맘에 너무 들었어 정말 그것뿐인 걸
นัน นี-กา
มัม-เม นอ-มู ดึล-รอด-ซอ ชอง-มัล คือ-กอด-ปุน-นิน กอล
ผมชอบคุณมากเกินไป แค่นั้นจริงๆ
다른 것은 필요 없어 Baby 너를 알고 싶은 걸
ทา-รึน
กอด-ซึน พิล-โย ออบ-ซอ Baby
นอ-รึล อัล-โก ชิบ-พึน กอล
ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว Baby
ผมแค่อยากรู้จักคุณ
나의 마음 전부 빼앗긴 걸
นา-เอ มา-อึม
จอน-บู แป-อัด-กิน กอล
คุณขโมยหัวใจของผมไปหมดแล้ว
[종현] I like the way u talk
내 가슴이 뛰는 걸
Listen Baby, Girl
(จงฮยอน) I like the way u talk
แน
คา-ซึม-มี ตวี-นึน กอล Listen Baby, Girl
(จงฮยอน) I
like the way u talk
ใจของผมมันวิ่งไปแล้ว Listen Baby,
Girl
[태민] Come and dance with me 음악에
몸을 맡겨봐 All right!
(แทมิน) Come and dance with me
อึม-มัก-เก มม-มึล มัด-กยอ-บวา All right!
(แทมิน) Come and dance with me
ปล่อยตัวไปตามเสียงเพลงสิ All right!
[Key]
관심 없는 듯 나를 대하지만 그게 좋아
(คีย์) ควัน-ชิม ออม-นึน ดึด นา-รึล
แด-ฮา-จี-มาน คือ-เก โจ-วา
ช่วยหันมามองคนที่ไม่น่าสนใจอย่างผมแค่นั้นก็ยังดี
[온유] 마법처럼 끌려 Talk to my body
(อนยู) มา-บอบ-ชอ-รอม กึล-รยอ Talk to my
body
(อนยู) ดึงดูดราวเวทย์มนต์ Talk to my body
[종현] 가슴 치는 Drum&Bass 흘러가는 선율처럼 우릴 노래해
(จงฮยอน)
คา-ซึม ชี-นึน ดรัม แอนด์ เบส ฮึล-รอ-กา-นึน ซอน-ยูล-ชอ-รอม อู-ริล โน-แร-แฮ
(จงฮยอน) Drum&Bass ที่ระทึกใจ
ท่วงทำนองที่บรรเลงออกไปก็เหมือนกับผม
[민호]
(And) let the beat Drop
(มินโฮ) (And) let the beat Drop
[All] 심장이 떨리는 Rush 이 순간 모두다 Hush
음악과 하나 같이
ชิม-จัง-งี ตอล-รี-นึน
Rush อี
ซุน-กัน โม-ดู-ดา Hush อึม-มัก-กวา ฮา-นา กัด-ชี
(ทุกคน) หัวใจสั่นไหว Rush
ช่วงเวลาทั้งหมดนี้ Hush เป็นหนึ่งเดียวกับเสียงเพลง
[종현] Let me take the lead
(จงฮยอน) Let
me take the lead
*(Repeat)
[온유] 너의 달콤한 노래를 들려줄래
(อนยู) นอ-เอ ทัล-คม-ฮัน โน-แร-รึล
ดึล-รยอ-จุล-แร
(อนยู) ผมจะให้ฟังเพลงที่อ่อนหวานของคุณ
[태민] 날
사로잡을 멜로디
(แทมิน) นัล ซา-โร-จับ-บึน เมล-โล-ดี
(แทมิน) เมโลดี้ที่ทำให้ผมหลงไหล
[종현] 처음 듣는 노랜 낯설겠지만
(จงฮยอน)
ชอ-อึม ดึน-นึน โน-แรน นัด-ซอล-เกด-จี-มาน
(จงฮยอน) เพลงที่ฟังครั้งแรกอาจจะยังไม่ชินหู
[Key]
이미 익숙해진 걸
อี-มี อิก-ซุก-แค-จิน
กอล
(คีย์)
แต่ในที่สุดก็จะชินไปเอง
[종현] We are
meant to be
(จงฮยอน) We are meant to
be (เราเหมาะสมกัน)
*(Repeat)
*(Repeat)
Rap
[Key] Uh, 여자 맘을 훔치는 뭔가 너에겐 빠져들게
없다고
(คีย์)
Uh, ยอจา มามึล ฮุมชีนึน มวอนกา นอเอเกน ปาจยอทึลเก ออบตาโก
(คีย์) Uh,
อะไรนะที่จะขโมยหัวใจของผู้หญิงได้ เธอไม่เคยสนใจเลย
[민호] 착각 너의 착각 한 눈에도 보이는
우월한 나
(มินโฮ) ชักกัก นอวี ชักกัก ฮัน นุเนโด
โบอีนึน อูวอลฮัน นา
(มินโฮ) ภาพลวงตา แค่ภาพลวงตาของนาย
เธอชายตามองฉันต่างหาก
[Key] 하지만 그건 너의 망상
그녀 마음의 열쇠 쥐고 있는 주인공은 바로 나
(คีย์) ฮาจิมัน คือกอน นอวี มังซัง
คือนยอ มาอึอมี ยอลซเว จวีโก อิดนึน จูอินกงงึล บาโร นา
(คีย์) แต่นั่นมันภาพลวงตาของนายมากกว่า
ตัวเอกที่กุมกุญแจหัวใจของผู้หญิงคือฉันมากกว่า
[민호] 하지만 현실은 달라 흐르는 카리스마 감히 넘보지 마
더 이상 신경조차 쓰지마
(มินโฮ)
ฮาจีมัน ฮยอนชิรึน ทัลลา ฮือรือนึน คาริสม่า คัมฮี นอมโบจี มา
ทอ อีซัง
ชินคยองโจชา ซือจิมา
(มินโฮ)
แต่ความจริงแล้วไม่ใช่เลย อย่ามาท้าทายกับคาริสม่าดีกว่า
ฉันไม่เคยแคร์อยู่แล้ว
Thai trans by SevenStarS @ shinee-thailand
เนื้อหาไม่ค่อยเลยอ่ะ ถ้าเอาเพลงนี้มาทำเอมวี น้องแทมได้เข้าผับแน่ลูก โฮกกก
ท่อนแร็ปมินคีย์ ชอบตั้งแต่ยังไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร แต่รู้สึกว่ามันเท่ห์
ปรากฎ แย่งหญิงกันรึนี่? 5555
edit @ 30 Aug 2009 00:56:49 by sevenstars










ชอบ 555+
#1 By Penguiin on 2009-08-30 04:52